Asterix ist Kult – aber wussten Sie, dass er in Deutschland anfangs kaum Erfolg hatte? Erst durch geniale Übersetzungen wurde er zur Legende!
Am 26. März 2025 gibt Klaus Jöken, Asterix-Übersetzer seit 20 Jahren, spannende Einblicke hinter die Kulissen. Er erzählt von Wortspielen, sprachlichen Herausforderungen und dem „Übersetzer-Zaubertrank“, mit dem er deutsche Leser:innen seit zwei Jahrzehnten zum Lachen bringt.
Warum Sie dabei sein sollten:
- Für Comic-Fans & Sprachbegeisterte – Erleben Sie, wie Asterix in Deutschland Kult wurde!
- Übersetzung als Kunst – Wortspiele, Humor & kreative Kniffe hinter den Kulissen.
- Lachen garantiert! – Entdecken Sie, wie Sprachwitz in einer neuen Sprache funktioniert.
Jetzt anmelden: veranstaltungen@auslandsgesellschaft.de